Albert the Great, Commentary on Luke 22:19, as trans. Liturgy of the hours, Second reading, Office of readings for the Feast of St. Albert the Great, 14 November. Versions:
Albert the Great, Super Lucam 22:19, Opera omnia, ed. Jammy, vol. 10 (Lyon, 1651), p. 320, col. 1, second full paragraph; ed. Borgnet, vol. 19 (1894-1895), p. 673, col. 2.
Job 31:31 Douay-Rheims: "If the men of my tabernacle have not said: Who will give us of his flesh that we may be filled?"
Job 31:31 Vulgate: "si non dixerunt viri tabernaculi mei quis det de carnibus eius ut saturemur[?]"
Job 31:31 NETS: "And if too my female attendants often said, 'Who might grant us to be filled with his flesh?'"
Job 31:31 LXX: εἰ δὲ καὶ πολλάκις εἶπον αἱ θεράπαιναί μου Τίς ἂν δῴη ἡμῖν τῶν σαρκῶν αὐτοῦ πλησθῆναι;
Job 31:31 NRSV ("meaning of the Hebrew uncertain"): "if those of my tent ever said, ‘O that we might be sated with his flesh!’"
Job 31:31 BHS: אִם־לֹ֣א אָ֭מְרוּ מְתֵ֣י אָהֳלִ֑י מִֽי־יִתֵּ֥ן מִ֝בְּשָׂרֹ֗ו לֹ֣א נִשְׂבָּֽע
No comments:
Post a Comment