May your grace, O Lord, we pray, at all times go before us and follow after and make us always determined to carry out good works. Through.
Collect for the Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time, Roman Missal. According to Bruylants (Corpus orationum seems to have overlooked it), this one is present already in Paris, B. N. lat. 12048 (8th century, at 244.2) and others.
Tua nos, quaesumus, Domine, gratia semper et praeveniat et sequatur, ac bonis operibus iugiter praestet esse intentos. Per.
My rendition:
May your grace, O Lord, we pray, always both precede and follow us, and keep [us] constantly intent upon good works.
The execrable translation of 1973, according to Fr. Z:
Lord, our help and guide, make your love the foundation of our lives. May our love for you express itself in our eagerness to do good for others.