Le Curé de Torcy, in Georges Bernanos, The diary of a country priest 2, trans. Pamela Morris (New York: Macmillan, 1937), 54. French from p. 66 of the 1936 original.
Saturday, December 25, 2021
"Truth is meant to save you first, and the comfort comes afterwards."
Le Curé de Torcy, in Georges Bernanos, The diary of a country priest 2, trans. Pamela Morris (New York: Macmillan, 1937), 54. French from p. 66 of the 1936 original.
Friday, December 24, 2021
"the festive day on which he who is the great and eternal day came from the great and endless day of eternity into our own short day of time"
"Celebremus laeti nostrae salutis et redemptionis adventum. Celebremus festum diem, quo magnus et aeternus dies ex magno et aeterno die venit in hunc nostrum tam brevem temporalem diem."
St. Augustine, Sermon 185.2 on the Nativity (25 December 412/416), as translated in the Office of readings for 24 December, Liturgy of the hours. Latin from PL 38, col. 998 (997-999). Clearly no difference in the Latin between "eternal" and "endless." "festal" vs. "great and "eternal" vs. ever "so brief [and] temporal."
Thursday, December 23, 2021
"a gift so great, so unheard of"
James Doyle Penrose |
"Tanto (inquit) me Dominus tamque inaudito munere sublimavit, quod non ullo linguae officio explicari, sed ipso vix intimi pectoris affectu valeat comprehendi, et ideo totas animae vires in agendis gratiarum laudibus offero, totum in contemplanda magnitudine ejus cui non est finis quicquid vivo, sentio, discerno, gratulanter impendo, quia et ejusdem Jesu, id est salutaris, spiritus meus aeterna divinitate laetatur, cujus mea caro temporali conceptione foetatur."
St. Bede, paraphrasing the opening lines of Mary's Magnificat (Lk 1:46-47), as translated in the Office of readings for 22 December, Liturgy of the hours. CCSL 120 (1960), . Latin from the Latin edition of the Complete works ed. J. A. Giles, vol. 10 (1844), 295, which should be checked against CCSL 120 (1960), .
Tuesday, December 21, 2021
The Lowly Most High
Geertgen tot Sint Jans, c. 1490 |
"excelsus venit humilis | salvare quod perierat."
Verbum salutis omnium (11th cent.?), Hymn at Vespers, 17-24 December, Liturgia horarum, stanza 5.