Saturday, February 14, 2026

"the more perfect a virtue is, the more does it cause passion"

"it is not the function of virtue to deprive the powers subordinate to reason of their proper activities, but to make them execute the commands of reason by exercising their proper acts"; to "direct the sensitive appetite to its proper regulated movements" of ordered or "moderated passion."

     St. Thomas Aquinas, Summa theologiae I-II.59.5.Resp. & ad 1-2, trans. FEDP (i.e. Shapcote).  Virtue calls for the moderated or ordered passion that both 1) "helps towards the execution of reason's command" and 2) "results from" the said acts or execution.

Friday, February 13, 2026

It is not virtuous to be resisting temptation

"disorderly passions abound in the continent and persevering man [(in continente et perseverante)], which would not be the case if his sensitive appetite were perfected by a habit making it conformable to reason. . . .  Continence and perseverence . . . withstand the [inordinate] passions lest reason be led astray.  But they fall short of being virtues", because it is not virtuous to be withstanding disordered passions; rather, it is virtuous to have no disordered passions (no unruly sensitive appetite) to be withstood.

     St. Thomas Aquinas, Summa theologiae I-II.58.3.ad 2, FEDP (i.e. Shapcote), italics mine (for .  "the impediment [or threat] of the [inordinate] passions" to "the judgment and command of prudence" is "removed [removeatur] . . . by moral virtue" (I-II.58.5.ad 3).  "But when [a passion] follows th[e] judgment [of reason], as though commanded by reason, it helps toward the execution of reason's command" (I-II.59.2.ad 3).

Wednesday, February 11, 2026

"Lord Jesus, stay with us, for evening is at hand and the day is past"

Duccio di Buoninsegna

"Lord Jesus, stay with us, for evening is at hand and the day is past; be our companion in the way, kindle our hearts, and awaken hope, that we may know thee as thou art revealed in Scripture and the breaking of the bread."

"Lord Jesus, stay with us, for evening is at hand and the day is past; be our companion in the way, kindle our hearts, and awaken hope, that we may know you as you are revealed in Scripture and the breaking of bread."

"Mane nobiscum, Domine Iesu, quoniam advesperascit, et nos comitans in via, refove corde, spem excita miseratus, ut te in Scripturis et in fractione panis cum nostris fratribus agnoscamus."


     Oratio for Vespers of the Fourth Monday in Ordinary Time, Liturgia horarum 3, as trans. on pp. 70 and 124 of the 1979 BCP, where it is called "A Collect for the Presence of Christ."  Hatchett is right about its source in "the Roman breviary of Paul VI" (143), but you could never confirm that from the abominable "translation" that appears in that position on p. 148 of vol. 3 of the 1975 Liturgy of the hours.  Utterly despicable:

"Lord our God, help us to love you with all our hearts and to love all men as you love them."

Next:  follow up on the presence of V&R fragments of this throughout Liturgia horarum 3, long antedated by its prominence historically in the CANTUS database from (as of 12 Feb 2026) c. 890 (Cantus Siglum F-AI 44 =Albi, Bibliothèque municipale Rochegude, 44).