ἔναντι τῶν παρεστηκότων ἐγένου βοηθὸς καὶ ἐλυτρώσω με
Sir 51:2 RSV. Or "in the presence of those who stood by". 51:2-3 NETS: "against those who stand by | you have been a help, and you have redeemed me".
ἔναντι τῶν παρεστηκότων ἐγένου βοηθὸς καὶ ἐλυτρώσω με
Sir 51:2 RSV. Or "in the presence of those who stood by". 51:2-3 NETS: "against those who stand by | you have been a help, and you have redeemed me".
Source |
"Fac nos, quaesumus, Domine, caelestium rerum frequentatione proficere, ut et temporalibus beneficis adiuvemur, et erudiamur aeternis. Per."
Cause us, we pray, O Lord, [so] to profit from the frequentation of things celestial, that we may be both helped by benefits temporal, and educated in [benefits] eternal. Through.
Prayer after Communion, Twenty-Ninth Sunday in Ordinary Time, Roman Missal.