![]() |
| University of Glasgow |
John Reuben Davies, Oxford dictionary of the Middle Ages, sv Celtic church (vol. 1 (2010), pp. 358-359, with starter bibliography).
![]() |
| University of Glasgow |
"per virtutem enim ordinatur amor in nobis."
St. Thomas Aquinas, following St. Augustine, Summa theologiae I-II.55.1.ad 4, trans. FEDP (i.e. Shapcote).St. Thomas Aquinas, Summa theologiae I-II.55.1.ad 3, trans. FEDP (i.e. Shapcote). Latin from Corpus Thomisticum.
"The physicist proves the earth to be round by one means [(medium)], the astronomer by another: for the latter proves this by means [(media)] of mathematics, e.g., by the shapes of eclipses, or something of the sort; while the former proves it by means [(medium)] of physics, e.g., by the movement of heavy bodies towards the center [(medium!)], and so forth. Now the whole force of a demonstration, which is a syllogism producing science, as stated in Poster. i, text. 5, depends on the mean [(medio)]. And consequently various means [(media)] are as so many active principles, in respect of which the habits of science are distinguished."
"All things are twofold, one opposite the other,
and he has made nothing incomplete.
One confirms the good things of the other,
and who can have enough of beholding his glory?"
πάντα δισσά, ἓν κατέναντι τοῦ ἑνός,
καὶ οὐκ ἐποίησεν οὐδὲν ἐλλεῖπον·
ἓν τοῦ ἑνὸς ἐστερέωσεν τὰ ἀγαθά,
καὶ τίς πλησθήσεται ὁρῶν δόξαν αὐτοῦ;
Sir 42:24-25, RSV. NETS:
"Everything is in pairs, one opposite one,
and he did not make anything deficient.
One firmed up the good things of the other—
and who will be filled when he sees his glory?"
accendere: to set fire to from above, such that what burns burns downwards.
succendere: to set fire to from below, such that what burns burns upwards.
incendere: to set fire to on every side, such that what burns burns inwards.
Lewis & Short; the OLD says this for succendere only.
Ps 18 (17):29, Nova Vulgata (1979): "you light [(accendis)] my lamp, O Lord: my God illuminates [(illuminat)] my darkness."
Ps 17 (18):29, Vulgata: "thou lightest [(illuminas)] my lamp, O Lord: O my God enlighten [(illumina)] my darkness."
According to Sabatier, anyway (for the Psalms volume of Vetus Latina has not yet been completed), the Old Latin, too, has inluminas/inlumina.
Apparently eccendere (or extercendere) something would be impracticable, a "non-starter," as it were ☺.
"multiplicatis actibus, crescit habitus. Si vero intensio actus proportionaliter deficiat ab intensione habitus, talis actus non disponit ad augmentum habitus, sed magis ad diminutionem ipsius."
St. Thomas Aquinas, Summa theologiae I-II.52.3.Resp. Latin from Corpus Thomisticum.
"Non enim exigitur ad rationem virtutis, quod attingat rectae rationis medium in indivisibili, sicut Stoici putabant, sed sufficit prope medium esse, ut in II Ethic. dicitur."
St. Thomas Aquinas, Summa theologiae I-II.66.1.Resp. Latin from Corpus Thomisticum.
"nullus Angelus pertingit ad perfectionem Dei, sed in infinitum distat"
no angel attains to the perfection of God, but is forever infinitely distant from [it]
St. Thomas Aquinas, Summa theologiae I-II.50.6.Resp., trans. FEDP (i.e. Shapcote). "in infinitum" can have a temporal as well as a "spatial" sense.
![]() |
| Source |