"Per haec sacramenta, Domine, Christi participes effecti, clementiam tuam humiliter imploramus, ut, eius imaginis conformes in terris, et eius consortes in caelis fieri mereamur. Qui vivit et regnat."
Post communion, Twentieth Sunday in Ordinary Time, Roman missal. Though consors appears several times in Bruylants, this prayer is not present. Corpus orationum traces it back to no. 4470 of the Missale Parisiense of 1738, which it says derives from
- Heb 3:14: "participes enim Christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamus", "For we are made partakers of Christ: yet so, if we hold the beginning of his substance firm unto the end" (Douay-Rheims).
- Rom 8:29: "nam quos praescivit et praedestinavit conformes fieri imaginis Filii eius ut sit ipse primogenitus in multis fratribus", "For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the first-born among many brethren" (Douay-Rheims).
- 2 Pet 1:4: "per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscientiae corruptionem", "By whom he hath given us most great and precious promises: that by these you may be made partakers of the divine nature: flying the corruption of that concupiscence which is in the world" (Douay-Rheims).
No comments:
Post a Comment