Sunday, February 24, 2013

nourish us with your Word so profoundly, that, thanks to a spiritual sight made pure, we may be gladdened by a glimpse of your glory.


O God, who have enjoined us to listen to your beloved Son,
deign to nourish us with your Word so profoundly,
that, thanks to a spiritual sight made pure,
we may be gladdened by a glimpse of your glory.

     Collect for the Second Sunday of Lent, Year C, and Prayer at Matins.

"Deus, qui nobis dilectum Fílium tuum audire præcepisti,
verbo tuo interius nos pascere digneris,
ut, spiritali purificato intuit,
gloriæ tuæ lætemur aspectu."

New translation:

"O God, who have commanded us to listen to your beloved Son,
be pleased, we pray, to nourish us inwardly by your word,
that, with spiritual sight made pure,
we may rejoice to behold your glory."


"O God, who commanded us to listen to your beloved Son,
deign to nourish our hearts on your word,
so that, with our spiritual sight purified, we
we may rejoice at the vision of your glory. Through the same."

Old translation:

"God our Father,
help us to hear your Son.
Enlighten us with your word,
that we may find the way to your glory."

     “that we may find the way to your glory” is poignant (what resonated with me originally), but by comparison with the Latin, perhaps unduly agnostic.  Still, the liberty I’ve taken with “interius . . . ut” is also unjustified.

No comments: