The language of Antoine Arnauld and the Abbé de St. Cyran "is as Catholic as yours; but their conduct confirms their faith, and your conduct belies it. For if you believe, as well as they do, that the bread is really changed into the body of Jesus Christ, why do you not require, as they do, from those whom you advise to approach the altar, that the heart of stone and ice should be sincerely changed into a heart of flesh and of love? If you believe that Jesus Christ is in that sacrament in a state of death, teaching those that approach it to die to the world, to sin, and to themselves, why do you suffer those to profane it in whose breasts evil passions continue to reign in all their life and vigour?"
"Car si vous croyez aussi bien qu’eux que ce pain est réellement changé au corps de Jésus-Christ, pourquoi ne demandez-vous pas comme eux que le cœur de pierre et de glace de ceux à qui vous conseillez d’en approcher soit sincèrement changé en un cœur de chair et d’amour? Si vous croyez que Jésus-Christ y est dans un état de mort, pour apprendre à ceux qui s’en approchent à mourir au monde, au péché et à eux-mêmes, pourquoi portez-vous à en approcher ceux en qui les vices et les passions criminelles sont encore toutes vivantes?"
Blaise Pascal, Provincial letters no. 16, trans. M’Crie (GBBW, 1st ed. (1952), vol. 33, pp. 136-137), underscoring mine =pp. 281-282 of tom. 6 of the 1904-1914 critical edition of the Œuvres edited by Brunschvicg =p. 774 of the 1998 Pléiade edited by Le Guern.
Saturday, July 16, 2022
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment