O God, who have commanded us to honor father and mother, kindly have mercy on the souls of my father and mother, forgive their sins, and make [it possible for] me to see them in the joy of eternal splendor. Through.
"Deus, qui nos patrem et matrem honorare praecepisti, miserere clementer animabus patris et matris meae, eorumque peccata dimitte, meque cum illis in aeternae claritatis gaudio fac vivere. Per."
O God, who have commanded us to honor father and mother, kindly have mercy on the souls of my father and mother, forgive their sins, and make [it possible for] me to live with them in the joy of eternal splendor. Through.
Two forms of the Oratio pro patris et matris, Orationes pro
defunctis, Officium defunctorum (Mass for the dead), late medieval/early
modern Sarum missal (if not also other uses), translations mine. Missale ad usum insignis et praeclarae eccleslae Sarum, ed. Dickinson (Burntisland: E Prelo de Pitsligo, 1861-1883), 873*. Note: these are Corpus orationum no. 1903, where the earliest of the 17 sources listed is the 11th-century Missale Drummondiense (Drummond Missal, London, British Library, C 35 i II (but unless it's only a fragment, this implies, rather, Morgan Library MS M.627 ("or early 12th century"); G. H. Forbes, ed., The ancient Irish missal in the possession of the Baroness Willoughby de Eresby, Drummond Castle, Perthshire (Edinburgh: 1882), p. 37) =Bruylants, vol. 2, no. 407: Missel du Latran, 11th/12th cent.;
Missel de la Curie, beg. 14th cent.; no. 491 in the 1st ed. of the
printed Roman Missal of 1474; 1st typical edition of the 1570 Roman
Missal of Pius V; 2nd typical edition of the 1604 Roman Missal of
Clement VIII. I was put onto this by the dedication to Eamon Duffy's The stripping of the altars: traditional religion in England 1400-1580, 2nd
ed. (New Haven, CT: Yale University Press, 2005 [1992]), though I
should have noticed it also in the third typical edition of the current Missale Romanum, under Masses for the Dead, IV. Various Prayers for the Dead, 11. For the Priest's Parents (Saint Paul Daily Missal: Sunday and Weekday Masses . . . (2012), pp. 2596-2597):
Deus,
qui nos patrem et matrem honorare praecepisti, miserere clementer patri
et matri "(parentibus nostris), eorumque peccata dimitte, meque
(nosque) eos in aeternae claritatis gaudio fac videre. Per" etc.
"O
God, who commanded us to honor father and mother, have mercy in your
compassion on my father and mother (our parents), forgive them their
sins, and bring me (us) to see them one day in the gladness of
eternal glory. Through" etc.
Any updates to this post placed here only.