Thursday, August 18, 2022

Make it possible for me to see them, live with them

"Deus, qui nos patrem et matrem honorare praecepisti, miserere clementer animabus patris et matris meae, eorumque peccata dimitte, meque eos in aeternae claritatis gaudio fac videre.  Per."

O God, who have commanded us to honor father and mother, kindly have mercy on the souls of my father and mother, forgive their sins, and make [it possible for] me to see them in the joy of eternal splendor.  Through.

"Deus, qui nos patrem et matrem honorare praecepisti, miserere clementer animabus patris et matris meae, eorumque peccata dimitte, meque cum illis in aeternae claritatis gaudio fac vivere.  Per."

O God, who have commanded us to honor father and mother, kindly have mercy on the souls of my father and mother, forgive their sins, and make [it possible for] me to live with them in the joy of eternal splendor.  Through.

     Two forms of the Oratio pro patris et matris, Orationes pro defunctis, Officium defunctorum (Mass for the dead), late medieval/early modern Sarum missal (if not also other uses), translations mine.  Missale ad usum insignis et praeclarae eccleslae Sarum, ed. Dickinson (Burntisland:  E Prelo de Pitsligo, 1861-1883), 873*.  I was put onto this by the dedication to Eamon Duffy's The stripping of the altars:  traditional religion in England 1400-1580, 2nd ed. (New Haven, CT:  Yale University Press, 2005 [1992]).

No comments: