Victoria & Albert Museum |
for the album of a young conductor
- Remember that you are making music not to amuse yourself, but to delight your audience.
- You should not perspire when conducting: only the audience should get warm.
- Conduct 'Salome', and 'Elektra' as if they were Mendelssohn: Fairy Music.
- Never look encouragingly at the brass, except with a brief glance to give an important cue.
- But never let the horns and woodwind[s] out of your sight: if you can hear them at all they are still too strong.
- If you think that the brass is not blowing hard enough, tone it down another shade or two.
- It is not enough that you yourself should hear every word the soloist sings—you know it off by heart anyway: the audience must be able to follow without effort. If they do not understand the words they will go to sleep.
- Always accompany a singer in such a way that he can sing without effort.
- When you think you have reached the limits of prestissimo, double the pace.*
- If you follow these rules carefully you will, with your fine gifts and your great accomplishments, always be the darling of your listeners.
*Today (1948) I should like to amend this as follows: Go twice as slowly (addressed to the conductors of Mozart!)
Richard Strauss, "Ten golden rules for the album of a young conductor" (c. 1922; Table of contents: 1925), Recollections and reflections, ed. Willi Schuh, trans. L. J. Lawrence (London: Bossey & Hawkes, Ltd., 1953), 38. The German (as yet unverified):
Zehn goldene Regeln. Einem jungen Kapellmeister ins Stammbuch geschrieben
- Bedenke, daß du nicht zu deinem Vergnügen musizierst, sondern zur Freude deiner Zuhörer.
- Du sollst beim Dirigieren nicht schwitzen, nur das Publikum soll warm werden.
- Dirigiere «Salome» und «Elektra» als seien sie von Mendelssohn: Elfenmusik.
- Schau niemals aufmunternd das Blech an, außer mit einem kurzen Blick, um einen wichtigen Einsatz zu geben.
- Dagegen lasse niemals Hörner und Holzbläser aus dem Auge: wenn du sie überhaupt hörst, sind sie schon zu stark.
- Wenn du glaubst, das Blech blase nicht stark genug, so dämpfe es nochmals um zwei Grade ab.
- Es genügt nicht, daß du jedes Wort des Sängers, das du auswendig weißt, selber hörest, das Publikum muß mühelos folgen können. Versteht es keinen Text, so schläft es.
- Begleite den Sänger stets so, daß er ohne Anstrengung singen kann.
- Wenn du glaubst, das äußerste Prestissimo erreicht zu haben, so nimm das Tempo noch einmal so schnell.*
- Wenn Du dies alles freundlich bedenkst, wirst du bei deiner schönen Begabung und deinem großen Können stets das ungetrübte Entzücken deiner Hörer sein. [ca. 1925]
*Möchte ich heute (1948) dahin abändern: so nimm das Tempo halb so schnell (An die Mozart-Dirigenten!)
Richard Strauss, "Zehn goldene Regeln. Einem jungen Kapellmeister ins Stammbuch geschrieben" (Table of contents: 1925), Betrachtungen und Erinnerungen, ed. Willi Schuh, [2., erw. Ausg.] (Zürich: Atlantis Verlag, 1957 [1949]), 46. =Dresdner Anzeiger (April 29, 1934).
No comments:
Post a Comment