"when one asked, out of devotion, to see his body in its tomb, one found it, not lying on its back, as it had been laid out according to custom, but prostrate, face to the earth, in the attitude that [Master Albert] adopted in life for prayer."
L'histoire de saint Thomas d'Aquin de Guillaume de Tocco: Traduction française du dernier état du texte (1323), chap. 14 (Sagesses chrétiennes, trans. Claire Le Brun-Gouanvic (Paris: Les Éditions du Cerf, 2005), 44).
"Cuius corpus pre deuotionis gratia requisitum in tumba quod positum fuerat, ut est consuetudo, supinum, inuentum est, ut sibi moris erat dum uiueret, quasi in oratione procumbens,"
Ystoria sancti Thome de Aquino de Guillaume de Tocco (1323), chap. 14, ed. Claire le Brun-Gouanvic, Studies and texts 127 (Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies, 1996), 119. According to le Brun-Gouanvic, these lines were not present in the first (of the four) "editions" of Tocco's text, as represented by F (Florence, Biblioteca Nazionale, Conv. Soppr. J. VII.27). Cf. the Ystoria sancti Thome de Aquino ed. Prümmer, chap. 13 (=Fontes vitae S. Thomae Aquinatis, vol. 2, p. 80).