Sunday, January 31, 2016

"total" vs. "ordinate" love

Pope Damasus I
("
The old medallions that survived the fire [of 1823]
are currently preserved in the monastery."
)
"Grant us, Lord our God, that we may honor you with all our mind, and love everyone in truth of heart.  Through...."

"Concede nobis, Domine Deus noster, ut (et) te tota mente veneremur, et omnes homines rationabili diligamus affectu.  Per...."

"Concede nobis, domine deus noster, ut et te tota mente ueneremur, et omnes homines rationabili diligamus affectu:  per."

Grant us, Lord our God, that we may (both) worship you with the whole [of the] mind and love all men with an ordinate [(rationabili)] affection.  Through....

     Collect, Fourth Sunday in Ordinary Time, Missale Romanum.  This collect is present (as no. 432) in the early 7th-century "Leonine" or Veronese sacramentary (and according to Corpus orationum no. 669 (vol. 1, p. 325) only there!), which, according to the ODCC, drew on 5th- and 6th-century Roman material.
     The critical edition of the Sacramentarium Veronense ed. Mohlberg gets more granular and ties this collect to pre-1956 scholarship associating it with the pontificates of Popes Damasus (365-384, group 6, i.e. late 4th), Gelasius I (492-496, group 51, i.e. late 5th), or Symmachus (498-514, group 63, i.e. early 6th).  I have not looked for any scholarship on it published after c. 1956.
     rationabil* does not seem to occur in the Vulgate within three words of affectu*.  Indeed, rationabil* occurs only twice in the Vulgate, once at Job 37:3 ("a reasonable answer"), and once at Rom 12:1 ("your spiritual service").  As for diligamus and mente, cf.

  • diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota fortitudine tua (Dt 6:5).
  • diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tua (Mt 22:37).
  • diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua et ex tota virtute tua (Mk 12:30).
  • diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua (Lk 10:27).
1973 "translation" (!), according to Fr. Z:
Lord our God, help us to love you with all our hearts and to love all men as you love them.

No comments: